日常生活でいつも使っている言葉なのに・・・いざ、英会話でたずねられると「????」になってしまう
暑くって
思わずセブンイレブンで
井村屋のあずきバーを買っちゃいました。
😎トライトライです。
😎「何か食べたい。でも、なにが食べたいのか?」
ボぉ~とアイスクリームコーナーを眺めているときに
特におすすめ!!
絶対外れないから
大好きな”あずきバー”
リンク
2月に入ってから
2度目の”文法”教材を受講中。
少しずつ
理解できるようになってきたような・・?!
今日は
This These
That Those
などの『指示代名詞』を学習。
- 中学でも学習済み
- レアジョブでも1度学習済み
なのに、
レッスン内容が新鮮に感じるのは
どうしてなのかな?
さっきのことも忘れちゃうから
仕方ないか😅
ひと通りレッスンが終わり
👩🦰「違う問題だすね」
的なことを言われて
This Thatの違いを再確認。
口紅を2本見せられて
👩🦰「どう表現する?」
ってきかれ
😎「These are lips」
と答えてしまった。
何かが違う・・・
とわかっていても・・・
👩🦰「lipは唇」
😎「だよねー」
でも、なんだ?
ひらめかない。口紅は?
👩🦰「lip stick」
そうだ!!そうだ!!
なんで、出てこないんだ
桜田淳子さんの歌にもあるじゃないか♬
リップスティック
折れそうな
横文字のグッドバイ
良く口ずさんでいたではないか♬
それなのに
ああそれなのに
なんで「リップ」と言ってしまったのか?
リップステック(口紅)をいつも使用して
いつも言葉にしているのに・・・
英会話では「リップ」と答えてしまう
リップが唇だとわかっているのに・・・